社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行
主题 : 日语的语法
级别: 骑士
显示用户信息 
10  发表于: 2004-12-18   
日语简体与敬体
日语中有简体与敬体两种说法,简体是普通说法,可用于会话,也可以用于写文章。
如报纸、杂志上的文章皆是。说话时对很熟悉的、有亲切关系的人可用简体。敬体
是说话者对听话者表示敬意的一种客气的说法,而且是标准的说法。一般用于会话
和讲演,但也可以用于写文章。
(1) 判断句 



 
现在
过去

简体
肯定
-だ
-だった


否定
-ではない
-ではなかった

敬体
肯定
-です
-でした


否定
-ではありません
-ではあませんでした


例如:あの人は日本人(にほんじん)だ。 (简体) 
   あの人は日本人(にほんじん)です。(敬体) 

判断句中的推测语气



 
现在
过去

简体
肯定
-だろう
-だっただろう


否定
-ではなかろう
-ではなかった

敬体
肯定
-でしょう
-だったでしょう


否定
-ではなかったでしょう
-ではなかったでしょう


例如:明日(あす)の天気(てんき)は暑(あつ)いだろう。 (简体)
   明日(あす)の天気(てんき)は暑(あつ)いでしょう。(敬体)

(2)叙述句



 
现在
过去

简体
肯定
-いる
-いた


否定
-いない
-いなかった

敬体
肯定
-います
-いました


否定
-いません
-いませんでした


例如:中村さんは家(いえ)にいる。 (简体)
   中村さんは家(いえ)にいます。(敬体)

叙述句中的推測语气



 
现在
过去

简体
肯定
-いるだろう
-いただろう


否定
-いないだろう
-いなかっただろう

敬体
肯定
-いますでしょう
-いましたでしょう


否定
-いませんでしょう
-いませんでしたでしょう


例如:田中さんは会社(かいしゃ)にいるだろう。  (简体)
   田中さんは会社(かいしゃ)にいますでしょう。(敬体)

い型形容词的简体与敬体


 
现在
过去

简体
肯定
美しい
美しかった


否定
美しくない
美しくなかった

敬体
肯定
美しいです
美しかったです


否定
美しくありません
美しくなかったです
美しくありませんでした


例如:京都の町は美しいだ。 (简体)
   京都の町は美しいです。(敬体)   

い型形容词的推测语气



 
现在
过去

简体
肯定
美しだろう
美しかっただろう


否定
美しくなかろう
美しくなかったろう

敬体
肯定
美しいでしょう
美しかったでしょう


否定
美しくないでしょう
美しくなかったでしょう


例如:京都の町は美しいだろう。 (简体)
   京都の町は美しいでしょう。(敬体)

な型形容词(形容動詞)的简体与敬体



 
现在
过去

简体
肯定
静かだ
静かだった


否定
静かでない
静かでなかった

敬体
肯定
静かです
静かでした


否定
静かで(は)ありません
静かで(は)ありません
静かで(は)なかったです


例如:このあたりは静かだった。       (简体过去)
   このあたりは静かで(は)なかったです。 (敬体过去)

な型形容词(形容動詞)的推测语气



 
现在
过去

简体
肯定
静かだろう
静かだっただろう


否定
静かではなかろう
静かではなかったろう

敬体
肯定
静かでしょう
静かだったでしょう


否定
静かで(は)ないでしょう
静かで(は)なかったでしょう


例如:このあたりは静かだったでしょう。      (简体过去)
   このあたりは静かで(は)なかったでしょう。  (敬体过去)

 
级别: 骑士
显示用户信息 
11  发表于: 2004-12-18   
外来语
外来语是指在日本的国语中使用的来源于外国语言的词汇。但狭义上的外来语则是指来源于欧美国家语言的词汇,其中大部分是来源于英美语系的词汇。
  日语中的汉语词汇很多,大多是自古以来从中国引进的,从外来语的定义看,汉语词汇也应该属于外来语的一种。但是,从惯用的角度看,汉语词汇不包括在外来语中。

  较早引进的外来语,有些已经完全融入到日语中,几乎已经没有了来自外国语的感觉。这一类词汇历史上多采用平假名或者汉字来书写,现在一般用平假名来书写。
  例如:たばこ(煙草)、てんぷら(天婦羅)、かっぱ(合羽)、じゅばん(襦袢)、きせる(煙管)

  已经日本语化、但仍然有来自外国语的感觉的词汇,一般用片假名书写。这一类词汇的词形比较固定。
  例如:ラジオ、ナイフ,スタート,オーバー,ガラス,パン,ピアノ

  明显地带有来自外国语的感觉的词汇,用片假名书写。这一类词汇往往词形(即写法)不大固定,但部分有习惯写法的一般按照习惯写法来书写。这类词汇可能会使用现代日语中的和语词汇和汉语词汇所没有的音节来进行书写。这些特殊的音节假名用于书写比较接近原音或原拼写方法的外来语、外国地名和人名等。这些特殊音节假名包括:
  イェ(ye),ウィ(wi),ウェ(we),ウオ,クァ(qwa),グァ(gwa),クィ(qwi),クェ(qwe),クォ(qwo),シェ(she),ジェ(je),チェ(che),ツァ(tsa),ツィ(tsi),ツェ(tse),ツォ(tso),テイ,デイ,テユ,デユ,トゥ(twu),ドゥ(dwu),ファ(fa),フィ(fi),フェ(fe),フォ(fo),フュ(fyu),チィ(tyi),ヂィ(dyi),等等。

  外来语的长音原则上是用长音符号“—”来书写。例如:オーバーコート。但也有不写长音符号而添写元音的习惯,例如:ミイラ,バレエ,レイアウト,ボウリング等。
  相当于英语词尾的-er、-or、-ar的音,原则上作为ア段长音用长音符号“—”来书写,但也经常按习惯省去“—”。例如:エレベータ(-),コンピュータ(ー)等。
  而接在イ段和エ段音后面的、相当于ア音节的音原则上写作“ア”,例如:ピアノ,フェアプレー,イタリア等。但是,按习惯也有部分词汇写作“ヤ”的。例如:タイヤ,ダイヤル等。
级别: 骑士
显示用户信息 
12  发表于: 2004-12-18   
信 封 写 法
日语信封有直式(竖式)信封和横式信封两种。直式(竖式)信封也称日本式,横式信封也称西式。这两种信封的写法是不一样的。

  1、直式(竖式)信封的写法
   信封右上方是收信人的邮政编码。写收信人的地址时,若一行写不下可另起一行,但应比前一行低一格。收信人的姓名则应写在信封的正中间,且字体应比地址的字体大。
   信封背面正中偏右下方则写寄信人的地址;偏左下方写寄信人的姓名。寄信人的邮政编码横写在寄信人地址的上面,单独占一行,而寄信的日期则写在左上方。

  2、横式信封写法
   西式:
   收信人的邮政编码、地址和姓名写在信封中下偏右,字体较大。寄信人的邮政编码、地址和姓名则写在信封左上方,字体比收信人的字体要小。邮票贴在信封右上方。
   日本式:
   现代日本青年突破了传统的日本竖式信封,多喜欢用横式。因此,日本式信封中除了竖式外,还有横式信封。
   信封正面只写收信人的邮政编码、地址和姓名。姓名要写在信封正中,字体要比地址大。而信封背面则写寄信人的地址和姓名。寄信人的地址和姓名要写在信封背面三分之二高度以下位置。寄信日期写在背面上方。封口处可写上一个“封”字,或者画一个符号“〆”(读作“シメ”,表示“締め”的意思)。
级别: 骑士
显示用户信息 
13  发表于: 2004-12-18   
叙述句
一、敬体:


                现在时                     过去时


        肯定     动词連用形+ます           动词連用形ました


                買います                   買いました


        否定     动词連用形+ません         动词連用形ませんでした


                買いません                 買いませんでした 
      例句:
    1.李さんは日本語を勉強します。
        小李学日语。
     注:(“を”是助词,表示动作、作用的对象,后接动词通常为他动词。)

      2.先生の奥(おく)さんは去年(きょねん)男の子を産(う)みました。
        老师的妻子去年生了个男孩。
             
      3.昨日部屋を片付(かたづ)けました。  
        昨天整理了房间。
     
      4.私はあまりテレビを見(み)ません。
        我不太看电视。

    二、简体:

                    现在时                   过去时

          肯定   动词终止形               动词連用形+た

                    見る                       見た

          否定       动词未然形               动词連用形+なかった  

                    見ない                     見なかった

        上述敬体可变为以下简体:
          例句:
      1.私は毎朝散歩する。
                  我每天早上散步。

                2.李さんは日本語を勉強する。
                  小李学日语。

                3.先生の奥さんは去年男の子を産んだ。
                  老师的妻子去年生了个男孩。

                4.昨日部屋を片付けた。
                  昨天整理了房间。

                5.私はあまりテレビを見なかった。
                  我不大看电视。

  注:
  在日语中,表达『谁做什么』的时候,使用"……は……ます"这一句型。句型中的『は』是提示助词,附在体言后面共同构成主语。句型中的『ます』是助动词,接在动词后面,共同构成谓语。这种用动词做谓语,叙述人或事物的行为、动作的句子称做叙述句。它的构成形式是『主语+动词+谓语』,或者是『主语+宾语+谓语』。
 在日语中,表达『谁不做什么』的时候,使用"……は……ません"这一句型。句型中的『ません』是助动词『ます』的否定型,相当于汉语的『不』的意思。

格助词
1.格助词『に』在这里附在体言后面,共同构成补语。『に』的用法很多,但是在这里附在表示时间的体言后面的『に』,表示动作进行的时间,有时可以译成『在』。

2.格助词『を』附在体言的后面,共同构成宾语,表示动作所涉及的对象。『を』有时可译成『把』,但一般不必译出。

3.格助词『で』附在体言后面,共同构成补语。『で』也有各种用法,但是在这里表示动作的场所,相当于汉语的『在』。
 例如:彼(かれ)は毎晩(まいばん)八時(はちじ)に家(いえ)でテレビを見(み)ます。  
  他每天晚上八点钟在家里看电视。

4.『も』是提示助词,它接在体言下可以使刻体言构成句子的主语,意思相当于汉语的『也』。
  例如:あなたは大学生(だいがくせい)です。 你是大学生。
     私も大学生です。    我也是大学生。
     あの人(ひと)も大学生です。 那个人也是大学生。

5.『と』是并列助词,可以并列几个主语、补语、宾语等,表示动作的对象或共同者。意思相当于汉语的『和』、『同』。
  例如:私もあなたとあの人は皆(みな)大学生です。
     我和你和那个人都是大学生。
级别: 骑士
显示用户信息 
14  发表于: 2004-12-18   
语法术语名称
日      文 中     文
主語 しゅご 主语
述語 じゅつご 谓语
客語 きゃくご 宾语
補語 ほご 补语
連体修飾語  れんたいしゅうしょくご 连体修饰语 (体修)
連用修飾語  れんようしゅうしょくご 连用修饰语 (用修)
提示語 ていじご 外位语 (提示语)
同格語 どうかくご 同位语 (同格语)
自動詞 じどうし 自动词 (不及物动词)
他動詞 たどうし 他动词 (及物动词)
単語 たんご 单词
文  ぶん 句子
文節 ぶんせつ (文节)
連文節 れんぶんせつ 词组 (连文节)
単文 たんぶん 单句
複文 ふくぶん 复句
重文 じゅうぶん 并列句
平叙文 へいじょぶん 叙述句
疑問文 ぎもんぶん 疑问句
命令文 めいれいぶん 祈使句(命令句)
感動文 かんどうぶん 感叹句
级别: 新手上路
显示用户信息 
15  发表于: 2005-04-01   
还不太明白,要慢慢看。
级别: 骑士
显示用户信息 
16  发表于: 2005-04-01   
这是大嘴日语2上的,网上有破解版的挺好用的,试试?
级别: 新手上路
显示用户信息 
17  发表于: 2006-03-29   
分析得够透彻,赞!
级别: 新手上路
显示用户信息 
18  发表于: 2006-12-25   
thinks!!
描述
快速回复

按"Ctrl+Enter"直接提交