2701. When Greek meets Greek, then comes the tug of war. 龙争虎斗。
2702. When guns speak it is too late to argue. 待到炮声响,辩论已莫及。
2703. When in doubt, play trumps. 举棋苟不定,何妨将一军。
2704. When in Rome do as the Romans do. 入乡随俗。
2705. When love puts in, friendship is gone. 爱情入,友谊出。
2706. When one is about to act, one must reason first. 凡事要先思而后行。
2707. When poverty comes in at the door, love flies out at the window. 贫穷进门来,爱情飞窗外。
2708. When riches increase, the body decreases. 财多体衰。
2709. When rogues (or thieves) fall out, honest men come by their own. 盗贼一内哄,好人就自在。
2710. When sorrows come, they come not single spies, but in battalions. 祸不单行。
2711. When the belly is full, the bones would be at rest. 饱暖图安逸。
2712. When the belly is full the mind is among the maids. 逸则思淫。饱则思淫欲?
2713. When the cat's away the mice will play. 猫儿不在,老鼠造反。
2714. When the fight begins within himself a man's worth something, 内心开始斗争时,为人就会有价值。
2715. When the ffish is caught the net is laid aside. 鱼获网弃。
2716. When the fox preaches, take care of your geese. 佛口蛇心。
2717. When the fruit is scarcest, its taste is sweetest. 物以稀为贵。
2718. When the heart is afire, some sparks will fly out at the mouth. 心中发火,口吐妄言。
2719. When the heart is full,, the tongue will speak. 胸有成竹,口若悬河。
2720. When the sun comes in, the doctor goes out. 阳光入室,医生出屋。
2721. When the well is full, it will run over. 井水满了要溢出。
2722. When the wound is healed, the pain is forgotten. 好了伤疤忘了痛。
2723. When three know it, all know it. 三人知,天下晓。
2724. When two friends have a common purse, one sings and the other weeps. 两友合用一钱包,一个悲来一个笑。
2725. When two ride on one horse, one must sit behind. 两人共骑一匹马,总有一个背后跨。
2726. When war begins then hell opens. 战争一开始,地狱门敞开。
2727. When we have gold we are in fear; when we have none we are in danger. 手头有黄金,惶恐很担心;两手都空空,处在危急中。
2728. When wine is in truth is out. 酒后露真言。
2729. When you go to buy, use your eyes not your ears. 你去购买东西时,要用眼睛莫用耳。
2730. Where drums beat, laws are silent. 战鼓一打,法律无声。
2731. Where love fails we espy all faults. 恋爱一旦遭失败,缺点全都看出来。
2732. Where love is there is faith. 有爱情就有忠诚。
2733. Where might is master, justice is servant. 有强权,就没有正义。
2734. Where passion is high there reason is low. 感情高涨处,理智就低落。
2735. Where the knot is loose the string slips. 结子一松掉,绳子就滑脱。
2736. Where there is a will,, there is a way(or skill). 有决心,就有办法。
2737. Where (or While) there is life there is hope. 留得青山在,不怕没柴烧。
2738. Where there is no good within, no good comes out. 没有内心的美,就没有外在的美。
2739. Where there's reek there's heat. 无风不起浪。
2740. Where the sun enterd, the doctor does not. 阳光照耀处,医生就不需。
2741. Where they saw chance, we see law. 以前他们认为是偶然的,现在我们认为是必然的。
2742. Wherever he is satisfied with what he does, he has reached his culminating point--he will progress no more. 一个人对所做的事感到自满的,就达到了顶点,不会再前进了。
2743. Where your will is ready, your feet are light. 下定了决心,脚步就轻盈。决心一下,脚下生风?
2744. While the grass grows the horse (or steed) starves. 远水救不了近火。
2745. While the priest climbs a post, the devil climbs ten. 道高一尺,魔高一丈。
2746. While (or Where) there is life there is hope. 留得青山在,不怕没柴烧。
2747. While the word is in your mouth, it is your own; when 'tis once spoken, 'tis another's. 话未出口属于己,话一出口属别人。
2748. While we breathe, there is hope. 只要活著,就有希望。
2749. Who answers suddenly knows little. 答得迅速,懂得不多。
2750. Who are ready to believe are easy to deceive. 轻信的人容易受骗。
2751. Who has never tasted bitter, knows not what is sweet. 不尝黄连苦,怎知蜂蜜甜。
2752. Who has no haste in his business mountains to him seem valleys. 做事不急,履险如夷。
2753. Who holds the purse rules the house. 钱可神通。
2754. Who keeps company with the wolf will learn to howl. 近朱者赤,近墨者黑。
2755. Who knows most speaks (or says) least. 大巧若拙。
2756. Who knows not how to dissemble knows not how to live. 掩饰感情全不会,怎样生活必不知。
2757. Who lives by hope will die by hunger. 靠希望而生,必因饥饿而死。
2758. Who loses liberty loses all. 失去自由即失去一切。
2759. Who makes everything right must rise early. 要把事事都做好,必须坚持起得早。
2760. Whom God would ruin, he first deprives of reason. 伤天害理,天诛地灭。
2761. Who minds his own business has no time to mind other folks. 为人只顾自己事,就无时间关心人。
2762. Whom the gods love die young. 好人不长寿。
2763. Whom we love best to them we can say least. 对我们的最爱的人,我们可说的话最少。
2764. Who serves everybody gets thanks from nobody. 人人都侍候,个个不见好。
2765. Who swims in sin shall sink in sorrow. 在罪恶中游泳的人,必将在悲哀中沈没。
2766. Who undertakes many things at once, seldom does anything well. 许多事情同时干,一件事也办不成。
2767. Who will not keep a penny, shall never have many. 不积少,不会成多。
2768. Wicked men obey from fear; good men, from love. 坏人服从出于怕,好人服从出于爱。
2769. Wickedness does not go altogether unrequited. 恶有恶报。
2770. Wilful waste makes woeful want. 浪费招致穷困。
2771. Wine and judgement mature with age. 酒存放年代越久越香,判断力随年龄而增长。
2772. Wine in the bottle does not quench thirst. 瓶中之酒不解渴。
2773. Wine is mirror of the mind. 酒后吐真言。
2774. Wisdom in the mind is better than money in the hand. 手里有钱财,不如胸中有文才。
2775. Wisdom is a good purchase though we pay dear for it. 我们为了求知识,付出高价也值得。
2776. Wisdom is better than gold or silver. 智慧胜过金银。
2777. Wisdom is more to be envied than riches. 才智比财富,令人更可羡。
2778. Wisdom is only found in truth. 只有在真理中才能找到智慧。
2779. Wisdom is to the mind what health is to the body. 知识之于心灵,犹如健康之于身体。
2780. Wise care begets care. 谨慎小心会导致忧心忡忡。
2781. Wise men chanbge their mind, fools never. 聪明人随机应变,愚蠢者固执己见。
2782. Wise men have their mouth in their heart, fools their heart in their mouth. 智者嘴在心里,蠢人心在嘴上。
2783. Wise men learn by other men's mistakes (or harms); fools by their own. 聪明人由别人的错误获得教训,蠢人由自己的错误获得教训。
2784. Wise men love truth, whereas fools shun it. 聪明人爱真理,蠢人背弃真理。
2785. Wit bought is better than wit taught. 不经一事,不长一智。
2786. Without a friend the world is a wilderness. 没有朋友,世界就等于一片荒野。
2787. Without danger we cannot get beyond danger. 没有危险就不能解除危险。
2788. Without health, life is not life, life is lifeless. 如无健康的身体,生活就不成为生活,人生也毫无生气。
2789. Without hope, the heart would break. 如无希望,心就破碎。
2790. Without method, little can be done to any good purpose. 不讲究方法,办事就没有成效。
2791. Without practice, hopes will be reduced to zero. 没有实践,希望会化为乌有。
2792. Without respect, love cannot go far. 如不相互尊重,爱情就难发展。
2793. Without wisdom wealth is worthless. 如果没有智慧,财富就无价值。
2794. With time and patience the leaf of the mulberry becomes satin. 只要功夫深,铁杵磨成针。
2795. Wit once bought is worth twice taught. 亲身一次的经验,抵得上老师两次的教导。
2796. Wit without learning is like a tree without fruit. 仅有机智而无真才实学,犹如一棵大树不结果。
2797. Woe to him that is alone. 孤独的人最苦恼。
2798. Women in mischief are wiser than men. 妇女在受危害时比男子机智。
2799. Wonders are many, and nothing is more wonderful than man. 奇迹很多,但没有一件东西比人更为奇妙。
2800. Words are but wind. 耳闻不如一见。