社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行
主题 : 走吧
级别: 新手上路
显示用户信息 
0  发表于: 2003-06-11   

走吧

乌鸫说
从前的时候
你们都一样

那时天色将黑
我们开始出发

遥远的一点灯光  像是
从瓦尔登湖射来的
还有一把斧头
挂在木屋上

乌鸫说
快走快走
于是  我们快走

在那里
小男孩和小女孩正在做游戏
他们仿佛看不见我们
只是做游戏

我想去打声招呼

乌鸫说
别惊动了他们

那一刻  天暗了
全暗了
我只看见乌鸫的两只眼睛

走吧
乌鸫说
纵然你什么也看不到
走吧

于是  我朝那个方向走去
总以为战胜自己也就战胜了全世界
没想到伤了别人最后也伤了我自己
级别: 新手上路
显示用户信息 
1  发表于: 2003-06-11   
回复:走吧
好看
我小時每見太陽斜過半山,山上羊叫,橋上行人,橋下流水湯湯,就有一種遠意,心裏只是悵然。我在郁嶺墩採茶掘蕃薯,望得見剡溪,天際白雲連山,山外即紹興,再過去是杭州上海,心裏就像有一樣东西满滿的,卻說不出來。
级别: 新手上路
显示用户信息 
2  发表于: 2003-06-11   
回复:回复:走吧
[quote][i][b]下面是引用然疑于2003-6-11 1:21发表的回复:走吧:[/b][/i]
好看[/quote]
多谢夸奖。

突然想起来,希望能把这首诗送给人淡如菊、你的温度、上帝死了等即将毕业的朋友。
走吧。
总以为战胜自己也就战胜了全世界
没想到伤了别人最后也伤了我自己
级别: *
显示用户信息 
3  发表于: 2003-06-11   
回复:走吧
不知道瓦尔登湖,搜了下,发现本书.应该好看.关机.去浙图

是喜欢.想多懂一点.

是说前面有路的.在走的.用劲不蛮的.不活生生血淋淋的.温温柔柔的.似乎有又似乎没的.

谁说过的,等一切想清楚就来不及了.
边走边想边唱应该是科学的.

我一向很怕诗的,读不透.说不好...多说多错...小心翼翼,连标点都用最低调的.
我说过我没读过多少书的.不过我没说我在读的,三爷说我好学的,我已经当是夸我了.

安静点.走吧.
级别: 精灵王
显示用户信息 
4  发表于: 2003-06-11   
回复:回复:回复:走吧
[quote][i][b]下面是引用伤心小箭于2003-6-11 10:47发表的回复:回复:走吧:[/b][/i]

多谢夸奖。

突然想起来,希望能把这首诗送给人淡如菊、你的温度、上帝死了等即将毕业的朋友。
.......[/quote]
   谢谢你的诗。

   毕业了,但我不会走,因为我爱这里。

   上帝死了在我旁边,他说他以后也会经常来。

   :)
级别: 精灵王
显示用户信息 
5  发表于: 2003-06-11   
回复:回复:回复:回复:走吧
[quote][i][b]下面是引用你的温度于2003-6-11 13:10发表的回复:回复:回复:走吧:[/b][/i]

   谢谢你的诗。

   毕业了,但我不会走,因为我爱这里。
.......[/quote]
伤心ing,没人送我诗……
离开了理想的港湾,我依然在梦中漂泊
级别: 新手上路
显示用户信息 
6  发表于: 2003-06-11   
回复:走吧
你在“等”里面,可怜的本本。。。。
蝴蝶第十万个心愿
期望住在避世的乐园
留在后花园 沉闷渐渐代替骚动
而欲望若被满足等于厌倦 
期待更奇缘
级别: 骑士
显示用户信息 
7  发表于: 2003-06-26   
回复:
很熟悉
但却无法确定你是谁?

昨天晚上一夜疯狂,茶也能醉人的。
真的快了,该走的时刻。
人生而自由,却无时不在枷锁之中热爱自由,却不经意地满足于牢笼生活
级别: 论坛版主
显示用户信息 
8  发表于: 2003-07-06   
回复:回复:回复:走吧
[quote][i][b]下面是引用伤心小箭于2003-6-11 10:47发表的回复:回复:走吧:[/b][/i]

多谢夸奖。

突然想起来,希望能把这首诗送给人淡如菊、你的温度、上帝死了等即将毕业的朋友。
.......[/quote]
有人记着真好
这里也有太多纷扰
不想睡觉,煤油灯的印象
和古老的彷徨
走吧,听见远方的召唤
我们背起行囊
收拾理想
把希望打包
开始踏出我们的第一脚……



另弗罗斯特的一首诗与伤心小箭这首颇相似
贴上吧

stopping by woods on a snowy evening


whose woods these are i think i know.
his house is in the village thought;
he will not see me stopping here
to watch his woods fill up with snow

my little horse must think it queer
to stop without a farmhouse near
between the woods and frozen lake
the darkness evening of the year

he gives his harness bells a shake
to ask if there is some mistake
the only other sound's the sweep
of easy wind and downy flake

the woods are lovely,dark and deep
but i have promises to keep
and miles to go before i sleep
and miles to go before i sleep.



虽然诗歌不能翻译,但还是免为其难。
试着用中文表达一下吧。翻得粗糙就见谅吧。
也就当送给所有离开的正在离开的和即将离开的朋友们。

《雪夜停林边》

我想我知道这是谁的林子
尽管他的房屋在村里
他看不到我在这里停留
看他的林子积满雪花

我的小马定然觉得奇怪
附近没有农舍怎么就停留呢
在林子和冰封的湖之间
一年中最黑暗的一夜

它抖响颈上的铃铛
在问有什么差错
只有唯一的声音
悠悠的风雪扫过

幽深黑暗可爱的林子呵
只是我还守着些诺言
睡觉前还有很多路要走
睡觉前还有很多路要走
人间事匆匆<br />淡然身处之<br />如烟总散去<br />菊花那夜开
级别: 圣骑士
显示用户信息 
9  发表于: 2003-07-10   
回复:走吧
好浓的眷恋。
如菊贴这首诗在这里恰到好处
正和伤心小箭的原诗神似。
描述
快速回复

按"Ctrl+Enter"直接提交