社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行
主题 : 英语学习流派介绍·评价·体会之《千万别学英语》
级别: 论坛版主
显示用户信息 
20  发表于: 2004-01-29   
第三阶段的七个要领
            
            第一,用英英词典查以前做听写练习时不懂的单词。
            
            第二,把单词的解释和例句记下来,若这其中还有不懂的单词的话,继续查词典。
            
            第三,查词典要坚持查到没有不懂的单词为止。
            第四,大约查1个小时后,暂停查词典,并大声朗读通过查词典整理出的内容。
            
            第五,朗读约1个小时后结束。
            
            第六,每周要休息1天。
            
            第七,查在原文和单词解释中出现的所有不懂的单词,并一直朗读到完全吃透解释和例句为止。
            
            “那么,也有两个钟头也查不完一个单词的时候?”
            
            “你还真聪明!一开始的时候,这种情况会相当多。有时侯查着查着,竟然不知道首先要查的是哪个单词了。其实,那第一个单词就是第一个按钮而已。”

            
            “是什么按钮呢?”
            
            “我的意思是,那是通往英语最基本的词汇库的起点。你想想,我们利用词典查生词得时候,无论是外国语还是韩国语,想得到的是什么样的答案呢?肯定希望得到一个通俗易懂的解释。所以,所有的词典上的解释都是由最基本的词汇组成的。”

            
            “您的意思是,如果掌握了最基本的词汇,以后就能够非常容易地掌握其他词汇。真是太有道理了!”
            
            “除此之外,如果运用这种方法,还能有一个另外的收获。”
            
            “是吗?是不是常用的句子形式等等?”
            
            “差不多。说得具体一点的话,是能完全掌握‘书面语体’的句子形式。需要对某一事物进行说明的时候,往往可以看出一个人口才的好坏。通过这种方法学习的话,不仅可以完全用英语来掌握这一切,而且能够锻炼怎样以最基本的词汇来很好地组织谈话内容。这对英语的实际应用非常有利。举个例子来说,假设你去美国的一个超市,想买‘黄瓜’,可不知道放在什么地方。这时候只要问问营业员就会知道,但你却不知道‘黄瓜’一词用英语怎么说。此时,你不必用手比划或画出黄瓜的大概模样,而是可以这样问:‘长的,外皮是深绿色,里层是浅绿色的蔬菜叫什么’。这样你就不仅能得知其位置,而且能学会一个新的单词。等你熟悉了基本词汇以后,在和别人交谈时就能像这样应付自如了。”

            
            “如果能那样,实在是再好不过了,我真有点不敢相信,您说的是真的吗?”
            
            “其实,还能培养一个重要的能力。恐怕你听了会觉得更难以置信。”
            
            
            ☆掌握活的语法的能力
            
            “快告诉我,那是什么?”
            
            “还有一个掌握活的语法的能力。”
            
            “什么活的语法?活的…… 活的语法……”
            
            “活的语法不是指那些早已过时不用或者不常用的语法,而是常用的语法。不用分什么介词呀及物动词之类的,而是在不知不觉中就能掌握语法。”

            
            “譬如,在TOEIC的语法试题中,最令人头疼的恐怕就是改错题了。掌握了这种能力,做这种题就肯定没问题了。因为‘语法上口了’了,只要读一遍就能得出准确答案了。”

            
            “‘语法上口’了,说一遍便…… 这个我有点理解不了。这是为什么呢?”
            
            “这个,我只能告诉你事实上就是如此,没法告诉你是为什么。这好比刚开始学一项运动项目的时候,动作会显得很笨拙,后来通过不断的训练,不知不觉中动作就会变得非常熟练。这两者其实是大同小异的,这么说应该明白是什么意思了吧?”

            
            “……。”
            
            “你就坚持下去吧。会像第一阶段和第二阶段那样发生奇迹的。只要结束第三阶段,TOEIC1级就不在话下了。”
        风来疏竹,风过而竹不留声;
                   雁渡寒潭,雁去而潭不留影。
级别: 论坛版主
显示用户信息 
21  发表于: 2004-01-29   
舌根发痒的阶段
            
            在这个阶段发生的奇怪现象就是“舌根发痒”,也就是说,总想用英语说话,甚至到处寻找有没有美国人,或者干脆主动创造机会去接触美国人。

            
            参加直接由美国人辅导的高级会话班也不错。只是由于通常情况下那里的学生大多是韩式发音者,所以不能说是最佳选择。如果能够遇到除了自己以外,周围的所有人都是美国人的聚会,那才是最好的练习场所。

            
            如果没有合适的练习机会,可以培养自己在走路或坐地铁时,把头脑中各种各样的想法试着用英语来表达的习惯。
            
            例如,“站在门旁边的那个女人的脸盘太大了,她的外号是不是大脸盘呢……”“今天太乏了,站着实在太累。坐在我前面的这位大叔,要是到下站下车该多好呢?”等等。你可以这样试着用英语来表达这种平常的所见所闻。这对于真正掌握英语,有非常大的帮助。

            
            “应该选择什么样的英英词典?”
            
            “各种英英词典也都不一样。一般来讲,一些有名的出版社出版的词典比较理想。如果例句再多一点,那就更好了。如果还解释了各种情况下的用法那是再好不过的了。”

            
            “我有点理解不了。那到底是什么样的?”
            
            “让我来给你解释一下。假设查‘明智’这个单词,大部分的词典只是简单地解释这个单词的含义而已。譬如,‘懂事理,有远见’等。但注释详尽的词典把这个单词解释为‘遇到问题或困难时,合理周到、有远见地使事情得以解决’。这样的词典肯定会有的。我给你找一下,找到了再告诉你。”

            
            “那太好了,太谢谢你了!”
            
            “还有一点需要注意的是千万不能用小词典。就是那种只有简单的解释和一个例句的便携式词典或陈旧的词典。详细的说明和例句是词典的根本。所以连这个都没做到的词典还是尽早丢到垃圾箱为好。”

            
            “还有,在这个阶段也同样要放弃背诵的想法吗?”
            
            “那当然。你试试就知道了。只是大声朗读也能记住很多东西,而且这与背诵后的短暂记忆是不同的。”
            
            “有什么区别呢?”
            
            “嗯。怎么说呢,是一种语言上收放自如的状态。虽然不能完全记住词典上的所有内容,但一旦有机会就能脱口而出。”
            
            “我想只要结束这个阶段,我就会对英语更加信心倍增。首先,能听懂,再加上有说英语的欲望,单词量也不比谁差……
        啊,简直像做梦一样。”
            
            “梦,只有你努力,它才会变成现实。与别的梦相比,学好英语的梦,并不是太遥远。10余年的年轻时光中,只要拿出6个月到1年的时间,每天清晨或晚上练习90分钟到2小时,就能实现这个简简单单的梦想。”

            
            “到目前为止,你为英语投入了多少时间?初中到高中6年加上大学2年的话是8年,再加上这次投入的3个月,一共是8年零3个月。那么等于在这么长的时间内,你大脑中的某一个角落租给了英语了,是吧?但结果呢?说太惨吧,好像有点过分,但学好英语已经成为很难实现的梦想。可现在竟然说,6个月到1年的时间就能实现它,你是不是会觉得难以置信呢?”

            
            “听到这些,心里真有气,英语教育已经经历了那么多年,肯定也知道存在问题,为什么没有改正呢。”
            
            “教育部门不正是罪魁祸首嘛!教育政策到底怎样朝令夕改,到底有多不像话,从大学入学考试的变化就可以窥斑见豹了。平等地接受教育是要有一定限度的,根据能力来因材施教才是合情合理的。但咱们国家的教育政策决策者们只重视什么身体发育呀,减少课外负担呀,却从根本上无视这个最基本的原则,频繁地变更高考制度,使那些家长和师生每年光适应这些应试制度都适应不过来。”

            
            “就是为了解恨也要好好学英语。谢谢您了。您给了我重新学好英语的信心。”
            
            “机会还是你自己创造的。我只是引导你走捷径而已。希望你能坚持完这个阶段,给我教你下一阶段的机会。我的目标是完全改变咱们国家英语水平低下的状况。哈哈哈……”

            
            从倒数第1名到第1名
            
            咱们国家的人往往到第三个阶段,才觉得有些放心。因为第三阶段的查单词、写单词、朗读的过程与过去的学习方法十分相似。但从此不按照我说的方法去做的可能性也最大。

            
            例如,不接连不断地查词典而直接跳到下一个单词,不大声朗读而只是默读或小声地朗读,采用背诵的方式学习等等,总之,总是执照自己的意愿对我的方式加以改变。这样做的话,与“学”英语是完全一样的,所以,也许心里觉得很有成就感,但是不能有其他的任何收获。

            
            这个阶段是掌握不用词典也能流畅地阅读英文文章的能力的必经之路。在这个阶段需要的是基本的词汇量和对句式的熟练掌握。
            
            到这个阶段已经可以认识到语言就是习惯。看看词典对词语的解释,不难看出句子都是以极为相似的格式组成的。等你能够自由自在地看美国电视台的电视剧或电影时,就可了解到他们常用的句式,其实就那么几种。日常语言就是以那些惯用句子组成的。从领悟到这一点开始你就有了英语张嘴就来的感觉。这就是所谓的“舌根发痒”的初始阶段。
        风来疏竹,风过而竹不留声;
                   雁渡寒潭,雁去而潭不留影。
级别: 论坛版主
显示用户信息 
22  发表于: 2004-01-29   
这种现象说明学外语的最大障碍之一,即“陌生感”将逐渐消失。下面的例子中提到的那个大企业的语言进修院里所发生的令人惊异的事,与这不无关系。

            
            有一个人对英语一窍不通,别说语法,连最基本的发音他也不会。在每周末进行的例行考试中,他的成绩一直属于最差的那几个。但不知从什么时候开始,他每到下午的讨论课就非常积极踊跃的发言。结果,他作为进步最显著的学生代表被安排在结业典礼上发言。大家原以为他肯定会事先用英语把发言稿写好,到那天拿去念。可到结业式那天,他竟然做了10多分钟的即兴发言,内容也非常精彩。他说,他只是每天晚上再听一遍录有当天所学内容的磁带,不知从什么时候开始话匣子突然就被打开了。

            
            
            ☆话匣子被打开是什么意思啊?
            
            “话匣子被打开”的意思就是大脑中已经形成了语言的逻辑体系。这种体系是当语言的熟练程度达到一定的境界时自动产生了。如果您还是不理解这究竟是什么意思,可以想一下汉语。汉字属于表意文字,所以每一个字都要记住。但,中国有很多人不识字汉语不是一样说的很好吗?你还可以想想人类的发展过程。很久以前,根本没有任何形式的文字,但那时候的人也都能相互沟通。这种现象说明人的大脑可自动形成语言体系。

            
            但是我国人一直无视这个问题。就算偶尔听到笔者说的这种话,他们也只不过是当时认可,不久还会回到他们从学生时代就一直沿用的传统的学习方法。他们但是也许会说:“对,对,小孩子们还真是那样。”但实际上还是不按照这个方法去做,也许是根本没法做到。

            首先,缺乏尝试新方法的勇气,还缺乏坚持到底的韧性和毅力。这也许是受我国“快点快点”文化影响所致。这种文化已经深深扎根在人们的生活中,并且产生了很多的不良影响,尽管如此,目前还从来没讨论过怎样才能消除这些不良影响。

            
            从事教育工作的人明明都知道“学习”外语从根本上就是错误的,但对如何解决这一问题大家却都持消极态度。
            
            也许这种“自我领会”的方式不太适合于当今时代的人。这代人从小要什么有什么
        ,初、高中时就聘请家教或者上各种各样的课外补习班,教什么就被动地学什么,不假思索地从4个答案中选出一个正确答案。现在要求他们改用靠顽强的毅力攻克难关而逐渐达到目标的方式,也许是不现实的(也许正因为如此,很多人虽然TOEIC成绩达到900分左右,关键时刻却无法进行有效的阅读和表述——作者注)。

            
            
            ☆最优秀的弟子终于过了TOEIC1级
            
            K终于过了TOEIC1级,成绩高达925分。这个高分即使对于曾在美国生活较长时间的人来讲也是极为不易的。
            
            “这次考试时感觉和以前不一样。答题时我能准确的感觉到‘这道题肯定没错’,‘这道题是我瞎猜的’,而这在以前是不可能的。Listening方面的题,我也都对我写的答案极其自信。这真是太神了!”

            
            “几乎没有什么看不懂的单词。答完所有的题,还剩了5分钟。可在以前几乎每次考时,都因为时间不够,最后几道题只能瞎猜。哈哈”
            
            “舌根发痒的感觉?好像没有……不过确实总想跟美国人说些什么似的。”
            
            “好。真的很好。那么,有没有想过下一步需要做什么呢?”
            
            “我到现在不是一直在听TOEIC磁带吗。所以,恐怕实际对话能力会很差。见到美国客人时,打招呼可能没问题,但对一起吃饭喝茶时开玩笑或聊天就没有多大信心了。”

            
            “所以,我想听一盘会话磁带。选择一盘中级或高级的磁带,从第一阶段做到第三阶段,那样的话就应该没问题了。”
            
            “还有一个更好的方法。那就是不仅是局限于对话,而是把他们的形体语言、表情、连同他们的文化都能熟练掌握的方法。这就是第四阶段的内容,它将比迄今为止的所有阶段都有意思得多。”

            
            “是吗?那么,您快告诉我吧。”
            
            “那你可得先请客啊。从现在开始,每教一个阶段,你都得请我吃顿饭。你不愿意就算了……”
            
            “不,不,不,哪能不愿意呢!”
            
            自从步入社会以后,不论和谁一起去吃饭,感觉总不是特别开心。因为总是为了公事或者带有一定的功利色彩,经常吃完了也不知道吃的是什么。市场附近的饭馆也就罢了,即使有环境幽雅的好去处,也经常因为同去的人们与周围的氛围不协调而提不起兴致。所以
        ,和她共进晚餐我反而觉得格外开心。不仅仅是因为她今天看起来特别美丽,更重要的是她终于使我看到了自己的“诀窍”结出的果实。
        风来疏竹,风过而竹不留声;
                   雁渡寒潭,雁去而潭不留影。
级别: 论坛版主
显示用户信息 
23  发表于: 2004-01-29   
牢记诀窍之三
            1,追根究底地查词典
            在本阶段重要的是多查词典。不仅是完全不懂的单词要查,似懂非懂的单词或虽然明白什么意思、但不清楚在句中的具体用法的单词(例如,term)也要查。

            
            例Liquor:In American English,alcoholic drink such as
        whisky,vodka,and gin can be referred to as liguor.The British term
        is spirits.
            
            The room was filled with cases of liquor.a liquor
        store.Intoxicating liquors.
            
            查完记下来后,把不懂的单词一一标出来,然后按先后顺序再查一遍。
            
            Refer:refers,referring,referred
            
            ①if you refer to a particular subject or person.you talk about
        them or mention them.In his speech,he referred to a recent trip to
        Canada.
            
            ②if you refer to someone or something as a particular thing, you
        use a particular word,expression,or name to mention or describe
        them.
            
            Term:terms,terming,termed
            
            If you talk about something in terms of something or in
        particular terms , you are specifying which aspect of it you are
        discussing or from what point of view you are considering it .Paris
        has played a dominant role in France,not just in political terms but
        also in economic power.
            
            这样的话,就可以发现重复出现的单词和句子,上述例子中particular和由if 从句开始的句子就是如此。
            
            刚开始时,也许看英文解释非常陌生,根本看不进去,但随着重复的单词和句子越来越多,总有一天你会突然发觉什么都能理解了。没有亲身经历的人,很难相信会发生这种现象。但重要的是,笔者所说的是事实。

            
            选择什么样的英英词典也是一个重要的问题
        。虽然市面上的大部分英英词典都还可以用,但最好还是选择像上面提到的有例子的词典(Collins Cobuild English
        Dictionary——作者注),即根据各种情景一一举例说明的词典。
            
            由于此类词典不单单解释单词本身,而且对各种用法也一一举例做了说明,所以可以作为造句练习的很好素材,可谓一举两得。
            
            如果从某一天开始觉得单词解释中出现的单词都已查过一遍的话,那么基本上就可以结束本阶段,开始下一阶段了。
            
            大多数人到了这种程度以后,只要继续大声朗读,头脑中就能马上非常清晰地浮现出相应的英文解释了。
            
            
            2,注意事项
            
            在这一阶段,人们心里最担心的是,这样做下去可能连一个单词也没法真正掌握。
            
            在没有真正掌握一个单词的情况下,还要不停地查词典、记录、大声朗读,稍有怀疑也是无可厚非的。那让我们再回头看看这一诀窍的原理吧。
            
            这与小孩从开始接触语言或熟练语言,在方法和原则上应该是相同的。就是不管懂不懂,接触到什么就接收什么,之后在不知不觉间就能领会了。但对很多人来说,想放弃这种方法的念头会日益强烈,因为都知道只要打开英韩词典,难题就会迎刃而解。

            
            但如果这样做的话,你就永远都不能摆脱英语—韩国语—英语的恶性机械循环。而且,这种方法与本诀窍比起来,在效率上肯定无法相提并论,因为靠这种方法,只能了解一个英语单词的意思。因而即使需要较长的时间,也绝不能放弃使用英英词典。

            
            因为通过这种方法,需要记满一个笔记本也好,需要花费两三个月的时间也好,反正总有一天你不仅能了解单词的含义,而且连书面语体的句子形式也能熟练掌握了。这样的话,语法也能在不着边际中领会,因为语法就是约定俗成的造句的规则,句子熟悉了,语法自然就能掌握了。

☆显著的变化
            
            完成第三阶段,人们将感觉到无需再查词典了,因为已经具备了丰富的词汇。同时对每个词汇的用法也轻车熟路,所以,也就等于掌握了句子的组织和构思能力。总之,如果通过英英词典掌握词汇,就能自然而然地掌握英语。

[ Last edited by 竹影无风 on 2004-1-29 at 21:22 ]
        风来疏竹,风过而竹不留声;
                   雁渡寒潭,雁去而潭不留影。
级别: 论坛版主
显示用户信息 
24  发表于: 2004-01-29   
征服第四阶段:
            自我领悟 无典自通
            
            第四阶段的四个要领
            第一,准备1盘录像带。
            
            第二,带上耳机,每天看1遍。
            
            第三,能够完全听清之后,便开始听写、朗读。
            
            第四,将不清楚的单词,利用英英词典查找并朗读。
            
            
            录音机(audio)与录像机(video)的结合
            
            第四阶段的四个要领
            第一,准备1盘录像带。
            
            第二,带上耳机,每天看1遍。
            
            第三,能够完全听清之后,便开始听写、朗读。
            
            第四,将不清楚的单词,利用英英词典查找并朗读。
            
            
            “在第四阶段,要结合录音机与录像机。因为K已经具备了结合这两个媒体的能力。”
            
            “哇,一定好玩儿多了吧。”
            
            “你有录像机吗?”
            
            “当然了,我早就料到要用了,所以已经准备好了。”
            
            “如果有耳机的话,那就更好了……”
            
            “有,就是要戴着耳机看画面啊。”
            
            “那当然,来,首先准备一盘录像带。”
            
            “选择什么样的录像带呢?选一盘英语教学带可以吗?”
            
            “可以倒是可以,但最好是电影带。要挑选没有字幕的。”
            
            “哪有没有字幕的电影带呀?”
            
            “实在没有也可以把字幕部分挡住。或者如果电视有多声道功能的话,在播放名片剧场时,把它用英语录下来也可以
        ……。你的电视有这种功能吗?”
            
            “是啊,那不就行了吗。录什么电影都行吗?”
            
            “哈哈哈,关键就在于此。《Die
        Hard》或《Rambo》等惊险或暴力电影好看倒是好看,但绝对没什么可学的。对了,能学会骂人。《Brave Heart》或《Queen
        Mago》也没什么可学的,因为这些都是古典剧,说话怪怪的,就像我国的历史剧。那么,选什么样的比较好呢?首先,应该是当代的,对话多的,有文化背景的那种电影。”

            
            “那么,《Out of Africa》这种怎么样?”
            
            “那种倒是可以。但,时间上至少也要落后现代100年了,不是吗?还是《While you were
        sleeping》那种比较好吧,或者《When a man loves a woman》、《sleepless in
        seattle》等反映日常生活的那种电影。当然,《Nell》或者《Disclosure》等主题特殊一点的也不错。”
            
            “肯定又是从中选择一盘,然后没完没了地听,是吧?”
            
            “完全正确!但是不至于让人感觉没完没了吧?因为你很快就能听清了。然后,练习听写、朗读,再查词典、再朗读,也就是再重复整个过程。一盘带可能一个礼拜就能结束。然后,再找盘录像带来看,结束后再看下一个……”

            
            “要这样坚持多久呀?”
            
            “直到一听就能听清几乎全部的内容为止。从此以后就会觉得不用继续做听写练习了,因为都能听得清呀,而且也能理解是什么意思。只需查几个不常用的单词,就几乎能100%的理解。这时候,就可以结束第四阶段了。”
        风来疏竹,风过而竹不留声;
                   雁渡寒潭,雁去而潭不留影。
级别: 论坛版主
显示用户信息 
25  发表于: 2004-01-29   
★像鱼儿一样鲜活的英语
            
            “那么,您是说,通过这个过程就能了解文化及日常行为等等吗?”
            
            “当然了。事实上人们在日常生活中没人像书中写的那样对话。电影里的台词是最自然最接近现实生活的语言。例如,电影里就没有像‘How
        are you?’‘I’m fine.thank you.and you?’这样的话。”
            
            “那他们是怎么说的呢?”
            
            “有各种各样的版本。例如,‘How’s it going?Excellent.How about you?Is your
        wife home agagin’等等。”
            
            “听您这么一说,还真是这样。”
            
            “是啊,能掌握活蹦乱跳的,生动的英语,肯定会令人感慨万千的。”
            
            “那种感觉真是美极了。不用到国外也能了解他们的文化,这是一种多么难得的收获。我们在电影院看外国电影时总要忙于看字幕,这不是在感觉文化,最多不过是能理解故事情节而已。所以,大多数人尽管看了很多好莱坞影片,还是不能理解美国文化。

            
            “譬如,在美国男女之间交朋友就和我们不一样。他们是由男方郑重地请对方吃一顿晚饭,吃完饭就把女方送回家,然后女方引诱男方说,‘进去喝杯茶再去吧’,然后那一夜两个人就在一起度过了,之后就开始正式的恋爱了,这是许许多多影片中的片段。但还是有很多人非得你一一告诉他是怎么回事后,才恍然大悟地说,‘听你这么一讲还真是这样!’”

            
            “他们在现实生活中也这样吗?”
            
            “你才感觉到吗?所以说,通过字幕看电影,现实感自然会大打折扣。而且最近上映的电影的字幕内容过于趋向意译化,与现实的距离更大。竟然还有‘倒胃口’、‘帅呆了’等完全本国式的语言。”

            
            “但是,如果直接看英文版电影的话,会不会受到美国文化的影响,而有被他们同化的危险呀?”
            
            “危险?你用的是危险这个词,对吗?嗯,你言之过重了。只是有那种可能而已嘛。你认为危险是不是意味着你比较畏惧那种生活方式呢?”
            
            “是啊,我也不知道为什么。也许您以前提到的国粹主义已深深地扎根在我身上了吧。”
            
            “有可能两者兼有。这种想法其实是以对咱们国家文化的轻视为基础的。你知道吗?还有,人们在觉得咱们国家的文化相对于他们的文化低一个层次的前提下,才会有一种被它取代的危机感。”

            
            学英语之前首先要学会做人。
            
            要掌握一个国家的语言,必须首先了解这个国家的文化。单凭对克林顿、比尔.盖茨、自由女神像、金门桥等美国象征的理解是无法真正理解与英语水乳交融的现实生活的。即使是了解一点稍微详细的信息,对英语能力的提高也不会起到很大的作用,有时候还会适得其反。

            
            我第一次去美国时,接待我的是一位旅游社的导游。他在美国生活了已近20年,但还是把美国的文化,完全按韩国社会规范来诠释。
            
            由于美国的性文化是开放的,男女关系比较随意,所以导致离婚率很高。单亲家庭也越来越多,青少年问题已经成为社会问题,而且种族歧视问题也尚未得到解决。“美国其实就是一条身患重病的大恐龙”,这就是这位导游对美国的总体评价。他一再强调韩国如何好,他还说,要不是在上一次LA(洛杉矶)暴乱中自己的店遭受损失的话,他早就回国了,云云。最后还嘱咐我一定要热爱祖国,听了他的这番话,我不禁感到心中掠过一丝凉意。如果以这样的病态和民族主义或者说国粹主义的诗句去看待其他国家的文化的话。我是无言以对的。就生活在这个国家的人都是如此说法,在韩国看再好的影片又有什么用呢。

            
            想真正理解一个国家和民族,应该在学语言之前就具备能够接受别人与自身的差异的、丰富的人生阅历。这样才不至于被一些花边新闻或病态的民族主义者的错误信息所左右。

            
            实际上我们真正需要了解的是美国人早晨醒来时嘴里嘟囔的是什么,上班时和同事说什么,开的是什么内容的会议,午餐是吃盒饭、出去吃,还是去公司食堂吃等生活细节。通过这些生活细节可以了解他们的生活片段。当你知道他们在生活中的很多方面与我们的思维方式和行动举止几乎没什么两样这一点时,你就等于已经成功了一半。

            
            当你了解到在发达国家,晚上没人时也有人闯红灯,男女之间第一次见面时也和我们一样尴尬和紧张,父母对子女的期望同样很高,还有都市中的dilettante(半调子)文化以及农村邻里之间的人情味等等,都和我们大同小异,也就是说,他们和我们在本质上并没有什么不同,只不过是他们采取了一种更直接、更率真的生活方式而已。

            
            性开放问题也是如此。咱们国家虽然离婚率较低,性犯罪也相对少一些,表面上好像有很多健全的家庭,但是据最近一个女性团体的报道,我国都市男性的婚外恋现象并不亚于发达国家。

            
            与其寻找婚外恋情,还不如像他们一样,在同居一段时间后,觉得不合适就直接告诉对方说,“我心中对你已经没有了爱,所以我要去找别人”。这种方式和我国人自欺欺人地、违心地一起过后半辈子的现状相比,也可以说是追求人生幸福的明智之举吧。

            
            总之,随着对文化理解加深,你的英语水平也将不断提高。当你看美国影片时感情能自然地投入的话,那么你就可以结束第四阶段了。
        风来疏竹,风过而竹不留声;
                   雁渡寒潭,雁去而潭不留影。
级别: 论坛版主
显示用户信息 
26  发表于: 2004-01-29   
看电影理解文化
            
            通过看电影了解作为电影背景的那个国家的文化实际上并不是件容易的事。因为人们往往会只注重影片的故事情节而忽视了别的。而且融入于各个场面的日常生活内容大部分处理得非常自然,如果不是特别有意思的场面是很难记住的。例如,在洗漱间,儿子在刷牙,爸爸在身后照着镜子刮胡子的场面等等。

            
            人们也许记不住电影名,但那种温馨的感觉却会萦绕在人们心中的。还有,一男一女闪电般的做爱后马上带上眼镜继续工作的场面、解雇职员时的言行、审问的场面等等也深深地留在了人们的记忆中。

            
            而实际上,正是这些场面为我们展现了异域文化的一个侧面。爸爸和儿子在洗漱间的场面反映亲密无间的父子关系。相处已久的恋人闪电般的做爱后继续工作的场面告诉人们日常化、普遍化的性文化。但是在看电影时这些都没必要在头脑中一一整理,因为这种整理会自动完成……。

            
            反复看同样的录影带,非常平凡的镜头也会渐渐地引起你的注意。诸如床是摆在屋子中央位置的,床的两旁有台灯和床头柜,电话放在床头的左侧,半夜打来的电话一般都是女士接,厨房的操作台不是朝向墙壁而是朝向餐桌方向的,以便于可以与其他家族成员面对面地一边聊天一边做饭等等。

            
            再接下来能引起注意的将是人们在室内也穿着鞋来回走(韩国人习惯在下面铺有火炕的地面上,在室内一般不穿鞋),在家中也不会随随便便地穿运动装、睡衣等便装,参加聚会或晚宴前洗发淋浴、刮胡子等再次装扮一番的场面。电影中孩子们在游乐场玩耍时,妈妈就坐在旁边的长椅上一边看着书一边照看着孩子们以防发生意外,要注意到这样的情节则需要一定的时间,但到那时,你就会很自然地把这点点滴滴和美国文化联系在一起了。

            
            
            ☆Love story的冲击
            
            使我深刻感受到美国文化冲击的,是《Love story》这部电影。看那部电影的那段日子里我正在经历着那种令人激动的约会。
            
            Oliver(奥里弗)和Jennie(珍妮)从相遇到后来成为恋人的过程,与我的经历基本相同,于是很自然地使我产生了共鸣。但是从他们睡在一起的场面开始,他们和我的经历便开始脱轨了。

            
            “噢,他们怎么能毫无顾虑地一起睡觉!”
            
            据当时我国大学文化的是非评价标准来看,如果一起睡觉了,理所当然要由男的负责。方法只有一个,那就是结婚。如果男的不负责,女的将成为恋情悲剧的主人公,男的将成为天下的坏蛋,受到周围的人谴责,从而只能是自己也变的不幸。大学生尚有这样的认识,老百姓对此类事情的认识当然会更严重得多。

            
            另一部使我对美国文化的理解大大加深的电影是《军官和绅士》。在这部影片里,在为能成为长官而接受训练的军校学生的周末聚会上,有许多村里的姑娘们。小伙子和姑娘们在聚会中相识,并在训练期间一直拍拖,这些事令有过同样训练经历的我非常惊讶。

            
            3个月的预备军官训练,我当了3个月的乞丐。聚会?别提了。不过在最后一个月里有过一次外出经历而已。回来后为了洗去溅在身上的咖啡,又受了一夜的罪。

            
            我真正理解美国百姓的生活经历了较长时间。如果没有在德国的留学生活经历,可能还会需要更长的时间。我能够理解美国人的生活完全要归功于我看的原版英文电影。听懂他们的台词后,我才真正感悟到,有关人生哲学或人生观的内容,单凭字幕传达的信息和演员们的行为是无法了解的。

            
            他们并不是“随随便便”地就在一起做爱,他们也有在继承历史和传统的过程中所形成的行为规范。通过美国电影我可以体会到,虽然他们没有浓厚的血缘、地缘情怀,也有邻里之情,同事之谊;父母和子女之间虽然不像咱们这样,但为了把孩子陪养得更加成熟,父母们也出于教育的目的而刻意使孩子们保有独立的空间;虽然恋人间聚散频繁,但是通过对人生的深刻思索,通常分手以后也能互相以朋友相待。

            
            看到这里,肯定有人会想说:“听说美国电影为了引起外国人对美国的好感,美化了自身的现实生活,您是不是上了他们的当?”
            
            在这里我想说一句可能没有丝毫意义的话。美国并不是像咱们国家这样别人说怎样就不假思索地照着做的单纯的国家,在其内部混杂着各种各样的价值观、哲学和种族,并且以此为最大资本。从事电影业的人,绝对不可能按照别人的说法去做事,他们只是拍自己认为能够赢得票房的电影而已。
        风来疏竹,风过而竹不留声;
                   雁渡寒潭,雁去而潭不留影。
级别: 论坛版主
显示用户信息 
27  发表于: 2004-01-29   
看电视也有讲究
            
            在第四阶段能作为练习素材的还有AFKN(专为驻韩美军播放的电视频道)或STAR
        TV播放的电视系列剧。因为这些剧中主人公一样,而且反复出现类似的情节,所以看几部录影带后,再看电视系列剧就能收到更加良好的学习效果。当然,比起动作片和惊险片来,有时还是“The
        Waltons”等家庭更合适。
            
            因为这类电视剧中会出现各年龄段的人物,而且有丰富的日常生活片段和故事。片中有些情节和自己家庭的情形差不多,当然也有些情节自己从未经历过,看这类电视剧还能学会解决一些事情的方法,这不能不说是一举多得的好事。从这方面来说,看电视剧应该比看电影的效果还要好,也更有利于学日常生活用语。看电视剧的缺点是稍微有一点令人厌倦。

            
            在这个阶段,也许有人会这么想:“每天听CNN新闻节目,听到的都是最新的英语,岂不是一种最好的方法?再加上会有很多时事论点,对词汇量的扩大也很有裨益。”

            
            这话不无道理。但同时也有其局限性。因为如果对新闻报导风格太熟悉的话,有可能在平常说话时也会带上新闻主持人或采访记者的那种语调。还有一个缺点是,由于新闻内容主要是由比较简短的语句构成的,只听新闻节目恐怕不能锻炼长句的能力。

            
            我们的目标是要使自己具备能把自己的意思不间断地描述至少一分钟以上的能力。锻炼这一能力的最好的方法是看Talk
        Snow、专家访谈等谈话类节目。首先从Oprah Winfrey或David
        Letterman的谈话节目开始,等有了一定基础后再向正规讨论节目挑战。
            
            讨论节目最有利于学习“比较有水平”的谈话方式,如果自己学英语的目的在于这方面的话,也可以一开始就不看录影带而直接看讨论节目。但它的缺点也是太枯燥无味。还有一种既有意思,还能掌握有品位的谈话能力的方法,就是选择所谓的“法制电影”或“法制电视剧”。律师、侦探或刑警通过逻辑分析和推理说出来的话是非常具有学习价值的。如果你能熟练地掌握这种方式,那么恐怕一般的美国人也会对你赞叹不已。

            
            
            
            ★在德韩国留学生写博士论文的方式
            
            事实上,一般性的认识原理,即如果掌握高层次内容的话,低层次内容就能自然而然地掌握的道理同样适用于英语学习。也就是说,如果一开始就成功地解决比较难的问题的话,那么以后比较容易的问题将会被自然而然地掌握。我在德国留学的初期,接触的就是“高级德语”。由于是高级德语是适合讲课和讨论的语言,所以与日常对话的差别比较大。但达到一定的水平以后,我发现很容易就能听懂周围人的日常对话。与之相反,在只掌握低层次内容的情况下,是不可能自然而然地领悟高层次内容的。

            
            在德国,采用我国的学习方法学德语的人共同特点是会话还可以,但高级德语却相当地糟糕。在德国,留学生所学的语言课程的难易程度相当于普通中学毕业水平,所以留学生学得最好的也不过是这个水平,一般都要低于这个水平
        。
            
            也许正是因为这种原因,在德国的韩国留学生大都有一个帮自己修改论文的朋友。初稿由自己写,然后经德国朋友修改后提交。大家对这种方式都觉得很自然。当然这么做的话,论文本身会很德国化,但最后论文答辩还是要靠本人,其实这是个很冒险的方法,但大家都认为这是获得博士学位的传统方式,似乎并不为此担心。

            
            再说,帮忙修改论文的德国朋友也是同专业的,所以确切地说,修改以后就不能说完全是自己的论文了。后来,我担心的事还真地发生过。在博士论文的最后答辩中落榜的越来越多。论文答辩是检查论文是不是确为自己所写的关键,如果答辩得不好,论文写得再好,也要受到怀疑。如果不能很好地回答提问,审查论文的教授们将以德国人特有的固执,刨根问底,往往到了这种地步,结果就无可挽回了。越是这样越紧张,越紧张就越听不懂教授的提问,最后汗流浃背,昏昏然不知如何作答而折戟沉沙。还有,我们的留学生们往往是事先背好可能提问的问题及其答案,所以,只要提问形式稍加改动,他们就束手无策了。

            
            这样的事已成为人们讨论的话柄,但我国在德国的留学生们还在固执地使用这种方法,这种现状着实令人担忧。因为如果在答辩中落榜的话,需要更换主题,重新写论文。也就是说,以前都前功尽弃,等于要从头开始留学生活。
        风来疏竹,风过而竹不留声;
                   雁渡寒潭,雁去而潭不留影。
级别: 论坛版主
显示用户信息 
28  发表于: 2004-01-29   
☆英语的自动储存能力
            
            在第四阶段,会发生一种非常有趣的现象。这种现象是自己的英语水平根据对方的英语水平或方式的变化而变化。对方是快人快语的人,自己的说话速度也变快;而对方是一字一句,慢声慢语的人,自己说话也会自然而然地吐字清晰。当你达到这种水平时,你就具备了能够自动储存语言的能力了。

            
            事实上,被自动储存的不只是语气,单词、句式也将会一起储存进你的大脑里。你所见到的,听到的几乎所有的英语都将进入你的脑海里。在你意识到“啊,在这种情况下应该这么说”的瞬间,对方的话就已经被原原本本储存在你的记忆中了,这绝对不是什么无法实现的幻想。

            
            我们也可以把这种现象叫做“语言习惯转移”,它在韩国语中也时有发生。例如,如果办公室里有一个说话很幽默的人,大家都会渐渐被他的语调感染。

            
            
            从“听不懂”到“被感动”
            
            过了一个多月,K又来找我。看她满面笑容的样子,我已经猜到她肯定有进步了。
            
            “您好?还好吧?最近忙些什么呢?”
            
            她连声问候,好像很高兴见到我。
            
            “怎么样?You的英语?进步很大吧?”
            
            “别提了。进步实在太大,我都控制不住了。”
            
            她说,她选择的第一盘录影带是《While you were sleeping》。
            
            “让我听听你的感想。”
            
            “真的好神奇。开始的时候几乎一点都听不懂。他们的说话速度太快,吐字又不清,所以常常觉得无可适从。女的说话还可以,男的说话就不太清楚了。好像咱们韩国人也是女的发音比较准确。”

            
            “跟听磁带完全不一样,说话人的形象、语气还有各种场面都非常生动,那时才觉得真正接触到了‘栩栩如生’的英语。后来,只看画面就能想起台词。有的台词到现在还记忆犹新,当然场面也记着。”

            
            “在电影院看这部电影的时候,我并没有受感动。以为只不过是‘普通的好莱坞式大团圆结局的家庭剧’。但第一次看英文版时,我感动得鼻子都酸了,差点掉眼泪……。后来看第二遍,第三遍后,”发现自己逐渐成了主人公,甚至表情也在跟着变化。Sandra
        Bullock的表情真的很可爱啊!“
            
            
             ☆YOU这个词我以前真的懂了吗?
            
           “在文化方面,你有没有什么感想?”
          
          
        “啊,我还真的很有感触呢。其实,过去我连You这个词也不怎么了解。怎么说呢,开始的时候不习惯无论对大人、小孩都用You,但现在这种感觉好像已经完全没有了。从Sandrt的语气中我逐渐感觉到他们是通过语气和态度来表达对对方的尊敬的。”

          
           “与素来未曾谋面的未婚妻相认的氛围让人感觉很好,职业和生活水准不同也没有关系这一点着实让人羡慕。您有何感受?您也看过这部电影吧?”

          
            “嗯。在那部电影里我印象最深的是女主人公温柔地拥抱有点缺心眼的邻居小伙子的场面。看那个场面的时候,我心想,是不是对于心爱的人就要用胸怀拥抱,而对于可怜的人只是抱住他的头……在这部电影里主人公最终还是屈服于现实的力量,当然这类情形在好莱坞电影里到处可见,这也是美国的传统文化。美国是个如果说的话被证实是谎言,连总统也要让出宝座的国家嘛。这样一个哥哥和弟弟都与同一个女人有瓜葛的故事,在《The
        legend of fall》中也有。只不过在这部电影里觉得格外温暖,而在《The legend of fall》
        中是非常凄凉的……这些事情在我们所在的文化圈里并不多见,所以至今还记得。”
            
            “男主人公的家庭给人印象也很深刻。它让我了解到美国也有几世同堂的大家庭。”
            
            “虽然这种家庭为数不多,但还是有的吧。过单身生活的女主人公和一家几代生活在一起的男主人公的家庭是这部电影的主要背景。虽然女主人公自己的单身生活过得也不错,但总是摆脱不了孤独。一次偶然的机会,她走进了一个男人温暖的家庭。然而为了不失去这份温暖,她一直隐藏事实,所以事情向意外的方向发展……故事情节是很棒的。但我倒是对这部电影所表现的那些与咱们社会不同的方面更有感触。”

            
            “都是哪些方面呢?”
            
            “咱们国家的人对西方文化中的‘个人主义’一向持否定的态度。‘由于个人主义过于蔓延,比起集体来,个人的价值被过度地提高’,这是我们最普遍的认识,但是我总觉得这种认识好像有些偏颇。在这部电影里,男主人公的家人们虽然都住在一起,但他们几乎从不干涉兄弟两人的生活。还有,对女主人公的职业和家庭状况,男方家庭也并不计较,这些都是由于个人主义倾向的缘故。但是在很多方面也能体现出人与人之间的关爱。女主人公与公司同事之间的关系,家族成员之间的友情,护士小姐的关怀等等这些都是无法用‘个人主义’四个字所能解释的。影片最后,看到大家一起庆贺不看重对方的条件而彼此相爱的男女主人公喜结连理的场面,不禁使人觉得尊重别人的选择并真诚地为他们祝福才是通向幸福的途径。”

            
            “‘个人主义’就是对每个人的尊重,它的前提是以人的尊严为基础。而在我国还是把集团或组织的利益置于个人利益之上的。也就是说,在我国,还不具备民主主义的基础。”

            
            “如果这部电影里的故事就发生在咱们国家的话,那位女主人公肯定在医院就会受到男方家人的侮辱;不通知家里人就和别人订婚的事情本身也会引起家人的强烈愤慨,还会被认为是一个随随便便的放荡女孩……下面的故事就很显然了。在这个男人醒来之前,一切都结束了,留给他的只有一团迷雾,”有个女孩说是她救了你,还说是你的未婚妻,然后就走了。“
        风来疏竹,风过而竹不留声;
                   雁渡寒潭,雁去而潭不留影。
级别: 论坛版主
显示用户信息 
29  发表于: 2004-01-29   
☆韩国的女孩比男孩懂事早
            
            “是啊,也许真会这样吧。如果把这部电影的故事原封不动地搬到韩国的话,很多情况是根本不可能发生的。前面内容也一样,嗯……是啊好多部分根本不可能有的。越想越觉得怪怪的,甚至让人有些不寒而栗……”

            
            “但当你看电影时感情还是很投入啊。这是为什么呢?”
            
            “就是啊,我也不知道。”“是不是故事情节的发展和潜在的欲望使然呢?虽然这在咱们国家是不可能的,但由于是人心所向的事情,所以才觉得有意思。咱们国家的年轻人最大的愿望之一,可能就是从父母那里获得‘独立’。每个年轻人都希望能够自由自在地恋爱,并且只要两个人真心相爱就能结婚。如果在咱们国家也能这样那该多好啊。怀着这样的想法去看电影,自然而然地就会投入到电影中去了。”

            
            “独立嘛……我现在等于是独立,但并没有觉得有多好。”
            
            “严格地说,你的情况只能属于50%的独立。你在经济上可能是独立的,但由于你在宿舍生活,所以并没有正式成为社会的独立个体。如果你自己租房就不同了。马上会出现与主人的关系问题,支付各种公共费用的问题、自理生活的问题,可能还会出现追求你的小伙子……等等。但是问题的关键在于精神上能不能真正地独立。在咱们韩国除了孤儿以外,还有谁能自己决定自己的婚事呢?当然,最近也出现了自己订婚旅行的现象,但不也是对父母保密吗?”

            
            “您的意思是说,应该主张‘我的人生应该由自己把握’吗?”
            
            “首先应该是父母树立‘你们的人生是你们自己的’的态度。但事情并不那么简单。在咱们国家越是按部就班接受正规教育的年轻人,懂事越晚。也就是说,他们在精神上不具备独立的个体应具备的成熟度。最近,连广播或TV主持人的语调中也带有撒娇的成份。从这一点上看,始于第五共和国的教育制度改革,对降低全体国民的精神年龄,立下了”赫赫战功“。想想我们周围有多少实际年龄是30几岁,而思想水平只有10来岁的人?”

            
            听着我这番话,她一直在点着头。听过我这些话的大部分女孩都有同感。男孩子当中偶尔有过反驳说“并不是那样的人,但是到目前为止在女孩中还没出现过这种情况。

            
            我想这也许是因为女孩当中懂事的人比较多,或女孩原本就是懂事的吧。
            
            不管怎么说,我认为在重男轻女的社会风气特别浓重的韩国,女孩确实比男孩懂事更早。
        风来疏竹,风过而竹不留声;
                   雁渡寒潭,雁去而潭不留影。
描述
快速回复

按"Ctrl+Enter"直接提交