<?xml version="1.0" encoding="gbk"?>
<rss version="2.0">
<channel>
 <title><![CDATA[[竹影无风电子图书]《沛沛英语》中英对照 ..]]></title>
 <link><![CDATA[http://sjft.com/bbs/read.php?tid=21362]]></link>
 <description><![CDATA[Latest 20 replies of [竹影无风电子图书]《沛沛英语》中英对照 ..]]></description>
 <copyright><![CDATA[Copyright(C) 水之韵论坛]]></copyright>
 <generator><![CDATA[PHPWind Forums by PHPWind Studio]]></generator>
 <lastBuildDate><![CDATA[Wed, 08 Apr 2026 15:33:30 +0000]]></lastBuildDate>
  <image>
 <url><![CDATA[images//rss.gif]]></url>
 <title><![CDATA[PHPWind Board]]></title>
 <link><![CDATA[http://sjft.com/bbs]]></link>
 <description><![CDATA[水之韵论坛]]></description>
  </image>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[谢谢，等你分割后的文件，我也自己作了现在有8个文件的第一个的同步了，有要的发的邮箱吧，zhang2701072@126.com]]></description>
 <link><![CDATA[http://sjft.com/bbs/job.php?action=topost&tid=21362&pid=225890]]></link>
 <author><![CDATA[zhang2701072]]></author>
 <category><![CDATA[资料下载交流与共享]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Tue, 19 Aug 2008 09:15:32 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[太厉害了。真 是太谢谢了。]]></description>
 <link><![CDATA[http://sjft.com/bbs/job.php?action=topost&tid=21362&pid=220518]]></link>
 <author><![CDATA[liaoyichao]]></author>
 <category><![CDATA[资料下载交流与共享]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Wed, 17 May 2006 08:14:56 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[引用第9楼思雨于2005-08-28 10:56发表的“”:
上面我发了1到30课的歌词文件，大家可以复制后，另存为Lrc歌词文件。

但我还没有找到好的FTP站点，将切割好的MP3文件上传。大家等等吧。

我很喜欢。
请问有后续内容吗？
我这有8个的沛沛英语的MP3 非磁带转录，音质好，可以传给你
请你发布后续的 歌词文件
我的QQ是1041870 ..]]></description>
 <link><![CDATA[http://sjft.com/bbs/job.php?action=topost&tid=21362&pid=219677]]></link>
 <author><![CDATA[nightflying416]]></author>
 <category><![CDATA[资料下载交流与共享]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Fri, 07 Apr 2006 06:03:20 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[这样，只能使用你切割过的文件。等你的好消息。]]></description>
 <link><![CDATA[http://sjft.com/bbs/job.php?action=topost&tid=21362&pid=210462]]></link>
 <author><![CDATA[竹影无风]]></author>
 <category><![CDATA[资料下载交流与共享]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Sun, 28 Aug 2005 03:48:32 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[上面我发了1到30课的歌词文件，大家可以复制后，另存为Lrc歌词文件。

但我还没有找到好的FTP站点，将切割好的MP3文件上传。大家等等吧。]]></description>
 <link><![CDATA[http://sjft.com/bbs/job.php?action=topost&tid=21362&pid=210460]]></link>
 <author><![CDATA[思雨]]></author>
 <category><![CDATA[资料下载交流与共享]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Sun, 28 Aug 2005 02:56:20 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[[00:00.30]Unit 16 Don&#39;t think so little of yourself.
[00:35.72]1 参赛前他流露出不自信。父亲说，别太小瞧自己了： Don&#39;t think so little of yourself.
[00:50.50]2 朋友愿出力，你却觉得一件小事不好意思求人。你说，这么点小事不麻烦他： I can&#39;t bother you with my little affairs.
[01:06.75]3 你说 ..]]></description>
 <link><![CDATA[http://sjft.com/bbs/job.php?action=topost&tid=21362&pid=210459]]></link>
 <author><![CDATA[思雨]]></author>
 <category><![CDATA[资料下载交流与共享]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Sun, 28 Aug 2005 02:54:26 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[我已经切割成16个文件了，是按磁带的每面切割的。网上的8个文件开始和中间还有几分种的空白，所以还是切割一下比较好。

关于同步歌词的制作方法，大家可以在网上找一下关于Lrc歌词的制作方法，方法还是很简单的。我听了一遍就将歌词制作完成了。

大家可以用千千静听来听带歌词的MP3文件。

比如上面我制作完的歌词文件， ..]]></description>
 <link><![CDATA[http://sjft.com/bbs/job.php?action=topost&tid=21362&pid=210458]]></link>
 <author><![CDATA[思雨]]></author>
 <category><![CDATA[资料下载交流与共享]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Sun, 28 Aug 2005 02:53:29 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[16个文件，每个还是不小，一般论坛的附件都不合适的。空间问题比较麻烦。
我有一个建议，就是利用原来的MP3文件，毕竟网上都是用这个8个文件的。就象前面的帖子，你把歌词文件发布出来，同时说明一下同步歌词的制作方法，让需要的网友利用原有的MP3自己制作，不知如何？]]></description>
 <link><![CDATA[http://sjft.com/bbs/job.php?action=topost&tid=21362&pid=210265]]></link>
 <author><![CDATA[竹影无风]]></author>
 <category><![CDATA[资料下载交流与共享]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Sat, 27 Aug 2005 03:16:08 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[很好的东西，谢谢！！！！！！！！！！！！！]]></description>
 <link><![CDATA[http://sjft.com/bbs/job.php?action=topost&tid=21362&pid=210232]]></link>
 <author><![CDATA[zxdxz3210]]></author>
 <category><![CDATA[资料下载交流与共享]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Fri, 26 Aug 2005 18:19:18 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[网上下载的MP3文件太大了，一套沛沛英语一共8个MP3文件，我切割了一下，分为16个文件，这样一课大概15课左右，这样听起来方便多了。

可是我上传到哪里呢？这个坛子不支持上传文件呀。]]></description>
 <link><![CDATA[http://sjft.com/bbs/job.php?action=topost&tid=21362&pid=210186]]></link>
 <author><![CDATA[思雨]]></author>
 <category><![CDATA[资料下载交流与共享]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Thu, 25 Aug 2005 15:14:33 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[很好的主意。支持。]]></description>
 <link><![CDATA[http://sjft.com/bbs/job.php?action=topost&tid=21362&pid=210173]]></link>
 <author><![CDATA[竹影无风]]></author>
 <category><![CDATA[资料下载交流与共享]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Thu, 25 Aug 2005 03:53:25 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[[00:01.80]Unit 1 What about a Wednesday?
[01:08.65]1 朋友约你出去喝茶，你今天有约，就说，找个星期三怎么样:`What about a Wednesday?
[01:20.22]2 孩子们歌唱得不错，你希望再听一首，就说，再来一首怎么样:`What about another song, children?
[01:34.09]3 请朋友吃饭，你喜欢窗子边的座位，就问，坐在窗子边怎么 ..]]></description>
 <link><![CDATA[http://sjft.com/bbs/job.php?action=topost&tid=21362&pid=210162]]></link>
 <author><![CDATA[思雨]]></author>
 <category><![CDATA[资料下载交流与共享]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Wed, 24 Aug 2005 23:20:54 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[谢谢，我是在网上下载了这个电子版才找到这个网站并注册的。

我还想完成用沛沛英语学习的一个功能，将电子书制作成同步显示的LRC歌词，这样利用显示歌词的软件或可显示歌词的MP3学习的时候就不用看书了。

如果大家有需要的话，那么我就可以开始制作了。]]></description>
 <link><![CDATA[http://sjft.com/bbs/job.php?action=topost&tid=21362&pid=210119]]></link>
 <author><![CDATA[思雨]]></author>
 <category><![CDATA[资料下载交流与共享]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Wed, 24 Aug 2005 21:15:00 +0000]]></pubdate>
</item>
</channel></rss>