社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行
主题 : [ZT]《天下无贼》专版翻译
级别: 新手上路
显示用户信息 
0  发表于: 2006-07-14   

[ZT]《天下无贼》专版翻译

葛:我最烦你丫这些打劫的了,一点儿技术含量都没有。 (要把丫字翻译出来...)
I really dislike your robber blokes, you have no technic at all!

劫匪甲:大...大哥,稍等一会儿,我...我先劫...劫个色Hey man, hold on one minute. I gonna take care of that girl first.

范:IC、IP、IQ卡,通通告诉我密码。(翻译出来的奖励朕中行储蓄卡密码)
IC card, IP card and IQ card , please tell me their password.

葛:我本将心想明月,奈何明月照沟渠
I appreciate all my respect to you, but you show me nothing in return.


劫匪乙:严肃点,严肃点,不许笑,我们这儿打劫呢。
Be serious and no more laughing, guys. You are under robbery.

葛:仗义?那都是说给别人听的戏文。
Loyalty, it's a piece of shit for fool.


警察:你俩演的这是哪出啊?
葛:大意了,大意了……
Which drama you are acting now?
I am reckless. Hell of reckless.


有组织,无纪律
Be part of a gang but ignore its discipline.


二十一世纪什么最贵?人才
What is the most valuable wealth in 21 century? Talent person.

知我者,谓我心忧
不知我者,谓我何求?
My confidant thinks what I think.
A normal person wonders what I require.
级别: 新手上路
显示用户信息 
1  发表于: 2006-07-15   
一_一
自已翻的嗎!!
我還是喜歡原來中文的意思^^:
不過翻的還不錯!!
想學英文~想認識人而已~^^:
描述
快速回复

按"Ctrl+Enter"直接提交