我们很难看清楚历史,因为那都是一些过期的垃圾,但是即使不了解『历史』,我们绝对有理由相信,一整个世代的能量会在一阵烁眼的闪光后趋于成熟,为何如此,当时没有人了解,事后回顾,也没有办法解释清楚。
——汤普森:《Fear and Loathing in Las Vegas》
历史是任人打扮的。
我的几个朋友最近问起我的行踪,^_^,对于一个工作着并且梦想着的人来说,我已经回到工作岗位上了。我现在上海,这两天天刚刚放晴,只是还有点风,我还穿很厚的衣服上班。办公室里有挂衣架,到了再脱下也不迟。
另外有一个计划是要翻译一个东西,但是第一个字母就把我难倒了。不得已做一个googler,GONZO【刚左】是台湾的翻译,尽管古狗能咬到很多。
但是大陆对此还是相对来说比较陌生,然而这种Gonzo的方式倒是值得一说:刚左(GONZO)的由来是因为杭特.汤普森(Hunter S. Thompson)。Thompson原来是体育新闻记者,后来成为《滚石》杂志的特约作家。他在六0年代与一「新新闻」(New Journalism)记者企图颠覆传统的新闻写作方式,反对新闻有任何客观性的可能,而尽可能把自己看到和感觉到的主观意见写入新闻里。他们相信,写的像小说的新闻报导才能更接近真相。汤普森称他自己的写作方式是「Gonzo Journalism」,意即荒诞新闻。「Gonzo」这个字因为他而被收入牛津字典里。
Gonzo是新闻没有任何规则,但就是因为没有规则,要写出好的gonzo式新闻并不容易。汤普森说,一个好的gonzo记者「需要精熟的新闻工作者的才能、艺术家/摄影家的眼光和演员的放肆」。他的写作方式影响了后来的另类新闻与摇滚报导的写作风格。同样的,莱斯特‧班恩斯(Lester Bangs)的乐评因为入注了强烈的个人观点因此为音乐文字的撰写开创了新的页扉。
对于我这样的人来说,历史,是我一直想写的新闻。实际上,没有新闻只有历史。